忍者ブログ

語学用ブログ

ゴガクルより引っ越してきました。 さて、どれくらい更新できるのかな。。。

ラジオスぺイン語講座 2006年後期 入門編 スペイン語の宝を見つけよう

515

 伊  venerdì quindici aggio

 独  Freitag fünfzehnt Mai

 仏  vendredi quinze mai

 西  viernes quince de mayo

 英  Friday fifteenth May

 

宝の半島  第77

  ~ La Península del tesoro  Lección setenta y siete 

 

 

∞∞ スキット ∞∞

 

Montse :

 Me llamo Montse.

 El en avión supe lo del tesoro, y quise participar en vuestra aventura.

Ichiro :

 Y te disfrazaste de anciana.

Antonia :

 Ya hemos llegado a San Sebastián.

 

モンセ :

 私はモンセと言います。

 飛行機の中で宝のことを知って、あなた方の冒険に加えてもらおうと思ったの。

一郎 :

 そしておばあさんに変装してたってわけか。

アントニア :

 もう、サン・セバスティアンに着いたわ。

 

 

∞∞ キーフレーズ ∞∞

 

Supe lo del tesoro.   宝のことを知りました。

 

 

∞∞ ことばのルール ∞∞

 

u型の不規則動詞の点過去

 

Saber(知る)

 yo supe、 tù supiste、 él / ella / usted supo

 nosotros supimos、 vosotros supisteis

 ellos / ellas / ustedes supieron

 

poder(できる)

 yo pude、 tù pudiste、 él / ella / usted puso

 nosotros pudimos、 vosotros pudisteis

 ellos / ellas / ustedes pudieron

 

ほかにestartenerもこのタイプ

 

 

¿Tú fuiste la anciana misteriosa?  君が謎のおばあさんだったの?

Sí.  En el avión supe lo del tesoro.  ええ。 飛行機の中で宝のことを知りました。

 

¿En el avión? ¿Pero cómo pudiste saberlo?

     飛行機の中? でもどうやって知ることができたの?

Estuve en el avión como azafata.  客室乗務員として、その飛行機にいたんです。

Y tuviste ocasión de escucharnos.  それで僕たちの話を聞くチャンスがあったんだね。

 

 

lo de  ~のこと

 

¿Cómo supiste lo del tesoro?   宝のことをどうして知ったの

Le conté lo de la pérdida del mapa.   私は彼に、地図の紛失のことを語りました。

 

※定冠詞中性形loを使って「~に関すること」という表現ができる。

 

 

∞∞ 練習 ∞∞

 

スペイン語で言ってみよう。

 

1.私は船の中で宝のことを知りました。  En el barco supe lo del tesoro.

 

2.あなたはそれをどうやって知ることができたのですか?

      ¿Cómo pudo usted saberlo?

 

3.ウェイターとしてその船にいたんです。  Estuve en el barco como camarero.

 

拍手[0回]

PR