El viernes es el día de español. ¡Hola!
11月7日(金)
伊 venerdì sette novembre
独 Freitag siebent November
仏 vendredi sept novembre
西 viernes siete de noviembre
英 Friday seventh November
ラジオスペイン語講座入門編2005年後期
宝の半島 第33~36課
~ La Península del Tesoro Lección treinta y tres ― treinta y seis ~
∞∞ スキット ∞∞
Step33
Azafata : ¿Quieren algo?
Antonia : Quiero un zumo de naranja.
Azafata : ¿Y usted, señor?
Ichiro : Yo quiero agua mineral.
客室乗務員 : 何かお飲みになりますか?
アントニア : オレンジジュースをください。
客室乗務員 : そちらのお客様は?
一郎 : 私にはミネラルウォーターをください。
Step34
Antonia : ¿A dónde quiere ir en Barcelona?
Ichiro : Primero quiero ir al Barrio Gótico.
Ahí debe estar la clave del tesoro.
Antonia : ¡Sí, el tesoro!
アントニア : バルセロナではどこに行くつもりですか?
一郎 : まず、ゴシック地区に行きたいんです。
そこに宝の手がかりがあるはずです。
アントニア : そう、宝です!
Step35
Antonia : ¿Quiere esperar aquí?
Voy a coger un carrito de equipqje.
Ichiro : No, voy yo.
¿Quiere usted esperarme aquí?
アントニア : ここで待っていてくれますか?
カートを取ってきます。
一郎 : いや、私が行きます。
あなたがここで私を待っていてください。
Step36
Ichiro : ¿”Sortida”? ¿Qué quiere decir?
Antonia : Significa “salida”.
Es una palabra catalana.
Ichiro : ¡Claro, estamos en Cataluña!
一郎 : 「スルティダ」? どういう意味でしょう?
アントニア : 「サリダ(出口)」という意味です。
カタルニア語の単語ですよ。
一郎 : なるほど、ここはカタルニアですからね!
