忍者ブログ

語学用ブログ

ゴガクルより引っ越してきました。 さて、どれくらい更新できるのかな。。。

ラジオドイツ語講座入門編 2002年前期   ハンナの魔法の杖  ≪Step 78≫

519

 伊  martedì diciannove aggio

 独  Dienstag neunzehnt Mai

 仏  mardi dix-neuf mai

 西  martes diecinueve de mayo

 英  Tuesday nineteenth May

 

Hannas Zauberstock   Lektion achtundsiebzig ~

 

☆★ スキット ★☆

 

 Vorgestern habe ich in der Staatsoper „Die Zauberflöte“ von W.A.Mozart gesehen.

 Die ist ja so schön!

 Einfach herrlich!

 Die neue Inszenierung hatte eine prächtige Ausstattung.

 Die Sänger waren hervorragend!

 Mann kennt ja alle Melodien, aber es ist trotzdem immer wieder ein schönes Erlebnis,

die Zauberflöte zu seheh und zu hören.

 

 Den Stock habe ich auch ziemlich am Anfang gesehen.

 Die Königin der Nacht hatte ihn.

 Ich habe den Stock mehrmals von weitem gesehen und war mir schließlich ganz sicher,

dass es mein Zauberstock ist.

 

 おととい私は国立歌劇場で、ヴォルフガング・アマデウス・モーツアルトの「魔笛」を見ました。

 それはとても素晴らしかった。

 とにかく見事なの!

 新しい演出で、舞台美術も豪華だったわ。

 歌手たちがまた抜群だったの。

 どのメロディーも良く知られたものだけど、それでも魔笛を見たり聞いたりするのは、いつでも素敵な経験です。

 

 私はやっぱりあの杖を。舞台のかなり最初の方で見ました。

 夜の女王が持っていたのです。

 それを遠くから何度も見たのですが、最後には、あれは私の杖であるという確信を持ちました。

 

 

☆★ 今日のキーフレーズ ★☆

 

Vorgestern habe ich in der Staatsoper „Die Zauberflöte“ gesehen.

    おととい私は「魔笛」を見ました。

 

☆★ 今日の焦点 ★☆

 

Haben支配の現在完了形の復習

 

現在完了形の基本的は形は、完了の助動詞と過去分詞で枠構造を作る。

 

Ich habe eine Hexe gesehen.  私は魔女を見た。

 完了の助動詞     過去分詞

 

Ich bin nach Wernigerode gefahren.  私はヴェルニゲローデへ行った。

 完了の助動詞          過去分詞

 

助動詞にhabenを使うのは、「すべての他動詞(4格を取る動詞)」および「一部の自動詞」。

 

Hast du schon einmal eine Hexe gesehen?  あなたは魔女を見たことがありますか?

 

 

☆★ 練習コーナー ★☆

 

スキットに関する次の質問に、ドイツ語で答えよう・

 

1)Hat Hanna mit ihren Freunden die Walpurgisnacht gefeiert?

      ハンナは友人たちとワルプルギスの夜を祝いましたか?

   Ja, sie hat mit ihren Freunden die Walpurgisnacht gefeiert.

       はい、彼女は友人たちとワルプルギスの夜を祝いました。

2)Hat Hanna in München Die Zauberflöte gesehen?

      ハンナはミュンヒェンで「魔笛」を見ましたか?

   Ja, sie hat in München „Die Zauberflöte“ gesehen?

      はい、彼女はミュンヒェンで「魔笛を見ました。」

3)Hat Hanna in der Staatsoper ihren Zauberstock gefunden?

      ハンナは国立劇場で魔法の杖を見つけましたか?

   Nein, sie hat in der Staatsoper ihren Zauberstock leider nicht gefunden.

      いいえ、彼女は残念ながら魔法の杖を見つけていません。

 

 

☆★ おまけ ★☆

 

Kommen Sie gut nach Hause!  気を付けてお帰りください。

拍手[1回]

PR