Dienstag ist Deutscher Tag. Guten Tag!
10月28日(火)
 伊  martedì ventotto ottobre 
 独  Dienstag achtundzwanzigst Oktober
 仏  mardi vingt-huit octobre
 西  martes veintiocho de octubre
 英  Tuesday twenty-eighth October
ラジオドイツ語講座入門編 2002年前期
ハンナの魔法の杖  ≪Step 29~32≫
~ Hannas Zauberstock Lektion uns ~
☆★ スキット ★☆
Step29
Beamtin : Guten tag! Bitte schön?
Hanna :
 Ich möchte nach Wernigerode fahren.
 Wann fährt heute der nächste Zug ab?
Beamtin : Fahren Sie mit dem IC?
Hanna : Nein, mit dem Interregio.
Beamtin : Der nächste Interregio fährt um 12.55 Uhr ab.
Hanna : Und um wie viel Uhr kommt er in Wernigerode ab?
Beamtin : Um 15,28 Uhr.
駅員 : こんにちは。 どうぞ。
ハンナ :
 ヴェルニゲローデは行きたいのですが。
 今日の次の列車はいつ出発しますか?
駅員 : インターシティーでいらっしゃいますか?
ハンナ : いいえ、インターレーギオで。
駅員 : 次のインターレーギオは、12時55分に出発します。
ハンナ : それでその列車は何時にヴェルニゲローデに到着しますか?
駅員 : 15時28分です。
Step30
Hanna :
 Kann mann mit dem Interregio direkt bis Wernigerode fahren?
Beamtin :
 Nein, man muss in Magdeburg und in Halberstadt umsteigen.
Hanna :
 Wie bitte?
 Ich verstehe nicht.
Beamtin :
 Sie müssen zweinal umsteigen.
 Moment, ich drucke Ihnen dir Verbindung aus.
Hanna :
 Danke. Gut, den nehme ich.
 Einmal zweiter Klasse, bitte.
Beamtin : Raucher oder Nichtraucher?
Hanna : Raucher, bitte.
ハンナ :
 そのインターレーギオに乗れば、直通でヴェルニゲローデまで行くことができますか?
駅員 :
 いいえ、マクテブルクとハルバ―シュタットで乗り換えなければなりません。
ハンナ :
 えっ、何とおっしゃったんですか?
 分からなかったのですが。
駅員 :
 2度乗り換えていただかなくてはなりません。
 ちょっとお待ちください、接続をプリントアウトしましょう。
ハンナ :
 ありがとうございます。 結構です、この列車にします。
 2等を1枚お願いします。
駅員 : 喫煙者になさいますか、それとも禁煙車ですか?
ハンナ : 喫煙車にしてください。
Step31
Beamtin : Das macht 30, 50 Euro.
Hanna : Und welches Gleis?
Beamtin : Gleis 2 ( zwo ).
Hanna : Danke sehr. Auf Wiedersehen!
Beamtin : Auf Wiedersehen. Gute fahrt!
Hanna : Wo bist du, Koko?  Koko?
Koko : Hier bin ich.
Hanna : Koko, bleib bitte immer in meiner Nähe!
Koko : Entschuldige bitte, Hanna!
駅員 : 30ユーロ50セントです。
ハンナ : それで、何番線ですか?
駅員 : 2番線です。
ハンナ : ありがとう。 さようなら。
駅員 : さようなら。 よいご旅行を。
ハンナ : コーコ、どこにいるの、コーコ?
コーコ : ここだよ。
ハンナ : コーコ、お願いだからいつも私のそばにいてちょうだい。
コーコ : ごめんね、ハンナ。
