忍者ブログ

語学用ブログ

ゴガクルより引っ越してきました。 さて、どれくらい更新できるのかな。。。

Jeudi est la journée de la langue française.

4

 伊  giovedì due aprile

 独  Donnerstag zweit April

 仏  jeudi deux avril

 西  jueves dos de abril

 英  Thursday second April

 

 

ラジオフランス語講座入門編2005年後期

サヤとジュンの物語 Step 75  ≪Leçon soixante-quinze

 

 

≦≦ スキット ≧≧

 

Jun :

 Merci, beaucoup, madame.

La Dame 

 Je vous en prie. Vous êtes de quelle nationalité?

Jun  Je suis japonais.

La Dame 

 Ah, le Japon, c’est un pays merveilleux!

 Vous savez, je suis allée à Tokyo pour les jeux olympiques.

Jun  C’est vrai! En quelle année?

La Dame 

 Oh, là, la. Attendez... C’était en 1964!

 

 

ジュン 

 どうもありがとうございます。

婦人 

 どういたしまして。 お国はどちら?

ジュン  僕は日本人です。

婦人 

 まあ、日本。 素晴らしい国ね。

 実は、オリンピックの時に東京に行ったことがありますわ。

ジュン  ほんとうですか。 何年のことですか?

婦人 

 まあ昔のことね。 ええっと・・・1964年よ。

 

 

≦≦ まずは基本から ≧≧

 

□■ お礼に対する返事(どういたしまして) ■□

 

Je vous en prie.

Je t’en prie.

Pas de quoi.

 

※「Je vous en prie.」は、次のような用法もある。

  Puis-je m’asseoir?  座ってもよろしいですか?

  Je vous en prie.  どうぞ。

 

 

≦≦ 基本表現 ≧≧

 

Je vous en prie.  どういたしまして。

 

 

≦≦ 練習問題 ≧≧

 

1.次の文の内容が、Step7375のスキットの内容に一致しているときは〇、そうでなければ×をつけよう。

 

(1)Nathalie a cherché Saya et ne l’a pas trouvée.( 〇 )

     ナタリーはサヤを探して、見つけられなかった。

(2)Ce matin, Yves est resté longtemps dans son lit.( × )

     今朝、イーヴは長い間彼のベッドに入ったままだった。

(3)Nathalie et Jun ont pris le petit déjeuner avant de se promener.( × )

     ナタリーとジュンは散歩する前に朝食を取る予定だ。

(4)Nathalie et Jun veulent aller vers les remparts de Sain-Maro.( 〇 )

     ナタリーとジュンはサン・マロの城壁の方へ行きたい。

(5)La dame que Jun a rencontrée à la porte de Dinan n’est jamais allée au Japon.( × )

    ジュンがディナン門で出会った女性は、一度も日本へ行ったことがない。

 

拍手[0回]

PR