Lunedì è la giornata della lingua italiana.
3月30日(月)
伊 lunedì trenta Marzo
独 Montag dreißigst Marz
仏 lundi trente mars
西 lunes treinta de marzo
英 Monday thirtieth March
ラジオイタリア語講座入門編 2002年前期
イタリア語練習帳 Step75 ≪Lezione settantacinque≫
♪♪ イタリア語ミニ会話 ♪♪
A:Ho deciso di andare in Italia a studiare l’italiano.
B:Secondo me hai fatto la scelta migliore.
A:Lo pensi davvero?
B:Sì. È molto più facile imparare l’italiano in Italia che in Giappone.
A:イタリア語を勉強しにイタリアに行くことにしたの。
B:僕の意見では、君は一番よい選択をしたと思うよ。
A:本当にそう思う?
B:うん。 日本でよりもイタリアでイタリア語を学ぶ方がずっと簡単だもの。
♪♪ 今日のキーフレーズ ♪♪
Questa carne è migliore di quella. この肉はあれよりもおいしい。
♪♪ 今日のメイン・ディッシュ ♪♪
☆特殊な形の比較級、最上級
|
原形 |
Buono よい、おいしい |
Cattivo 悪い |
Grande 大きい |
Piccolo 小さい |
Bene よく |
Male 悪く |
|
比較級 |
migliore |
peggiore |
maggiore |
minore |
meglio |
peggio |
Questa carne è migliore di quella. この肉はあれよりもおいしい。
La situazione è peggiore di prima. 状況は以前よりも悪い。
Ho un ftarello maggiore. 私には兄がいます。
Ho un fratello minore. 私には弟がいます。
Sto meglio di prima. さっきより具合がいいです。
Sto peggio di prima. さっきより具合が悪いです。
È meglio prendere questo treno. この列車に乗る方がいいです。
Oggi è il Giorno migliore della mia vita. 今日は私の人生最良の日だ。
Oggi è il giorno peggiore della mia vita. 今日は私の人生最悪の日だ。
☆少し注意が必要な比較級
前置詞句(前置詞+名詞)を比較したり、形容詞や不定詞を比較するときは
「~より」の部分にdiではなくcheを用いる。
In Giappone i prezzi sono più cari che inItalia. 日本ではイタリアよりも物価が高い。
Questo lavoro è più noioso che duro. この仕事はきついというより退屈だ。
Quadagnare i soldi è più difficile che spendire. お金を稼ぐことは使うことよりも難しい。
☆ci + vuole の過去形
Quanto tempo ci è voluto per finire questo lavoro?
この仕事を終えるのにどれだけの時間がかかりましたか?
Ci è voluta una settimana. 1週間かかりました。
Ci è voluto due mesi. 2か月かかりました。
♪♪ 復習問題 ♪♪
1 .次の語を使い、「AはBほども~でない」と劣等比較級を用いて言ってみよう。
(1)la mia valigia / la tua / pesante
La mia valigia è meno pesante della tua.
私の荷物は君のほど重くない。
(2)questa notizia / le altre / importante
Questa notizia è meno importante della altre.
この知らせはほかのものほど重要ではない。
(3)noi / i tuoi amici / impegnato
Siamo meno impegnati(e) dei tuoi amici. 私たちは君の友達ほど忙しくない。
2.イタリア語にしよう。
(1)私は私の父よりたくさん食べました。
Ho mangiato più di mio padre.
(2)私は昨日ほど儲けませんでした。
Ho guadagnato meno di ieri.
(3)君は仕事を減らさないといけない。
Devi lavorare di meno.
(4)君はどのイタリア人歌手が一番好きですか?
883が一番好きです。
Quale cantante italiano ti piace di più?
Mi piacciono di più gli 883.
(5)外国で勉強するにはたくさんのお金がかかります。
Ci vogliono tanti soldi per studiare all’estero.
♪♪ まとめの練習問題 ♪♪
1.( )内の語を1語で言い換えよう。
(1)Conosco una pizzeria ( più buona ) di questo.
→ Conosco una pizzeria ( migliore ) di questo.
ここより美味しいピッツェリアを知っています。
(2)Il nostro cane è ( più cattivo )del tuo.
→ Il nostro cane è ( peggiore )del tuo.
私たちの犬は君のよりもかわいくない。
(3)Mia sorella ( più grande ) abita di Italia.
→ Mia sorella ( maggiore ) abita di Italia.
私の姉はイタリアに住んでいる。
(4)Ho due fratelli ( più piccoli ).
→ Ho due fratelli ( minori ).
私は二人の弟がいる。
(5)La cucina italiana è la( più buona ) del mondo.
→ La cucina italiana è la( migliore ) del mondo.
イタリア料理は世界で一番おいしい。
2.イタリア語にしよう。
(1)私の娘は私よりもイタリア語を上手に話す。
Mia figlia parla italiano meglio di me.
(2)すぐに医者に行く方がいい。
È meglio/a andare dal medico subito.
(3)田舎での生活は都会よりも静かです。
In campagna la vita è più tranquilla che in città.
(4)時々、読書することが、テレビを見るより面白い。
Qualche volta leggere libri è più divertente che guardare la TV.
3.次の語を使い、どれくらい時間がかかったのか尋ね、答えてみよう。
(1)venire qui / 1時間
Quanto tempo ci è voluto per venire qui?
ここに来るのにどれくらいかかりましたか?
Ci è voluta un’ora. 1時間かかりました。。
(2)finire l’università / 6年間
Qunato tempo ci è voluto per finire l’università?
大学を終えるのにどのくらいかかりましたか?
Ci sono voluti sei anni. 6年かかりました。
♪♪ 今日のひと言 ♪♪
今日から新年度ですね。
ラジオ講座がFMになったんだけど、うまく受信できなくてどうしようかなあ・・・。
音声買おうかどうしようか悩み中。
今まではAMだったからサクサク録音できたんですけどねぇ。
