Dienstag ist Deutscher Tag. Hallo!
11月4日(火)
 伊  martedì quattro novembre
 独  Dienstag viert November
 仏  mardi quatre novembre
 西  martes cuatro de noviembre
 英  Tuesday fourth November
ラジオドイツ語講座入門編 2002年前期
ハンナの魔法の杖  ≪Step 33~36≫
~ Hannas Zauberstock Lektion dreiunddreißig – sechsund dreißig ~
☆★ スキット ★☆
Step33
Hanna Stern ist Zauberin.
Sie benutzt zum Zaubern einen Zauberstock.
Aber beim Schlafen auf der Wolke ist ihr Zauberstock plötzlich verschwunden.
Sie macht eine Reise auf der Erde und sucht nach ihrem Zauberstock.
Zeurst kommt sie nach Berlin.
Sie hat kein Geld.
Deshalb spielt sie Flöte und verdient etwas Geld.
Zufällig trifft sie einen Hund, also mich, und wir bleiben zusammen.
ハンナ・シュテルンは魔法使い。
魔法をかけるのに、魔法の杖を使っています。
でも雲の上で眠っているとき、彼女の杖は突然消えてしまいます。
彼女は地上で旅をし、自分の魔法の杖を探します。
まず彼女はベルリンにやって来ます。
彼女にはお金がありません。
だから横笛を吹いて、いくらかお金を稼ぎます。
偶然彼女は一匹の犬と出会います、つまり僕と。そして僕たちはずっと一緒にいることにします。
Step34
Eines Tages sehen wir auf der Straße einen Mann mit ihrem Zauberstock.
Aber wir verlieren ihn aus den Augen.
In einem Restaurant können wir zum Glück diesen Mann wieder finden.
Leider ist sein Stock nicht ihr Zauberstock.
Trotzdem hören wir von ihm von einem Stockmacher-Meister.
Er wohnt in Wernigerode.
In der Nähe ist der Brocken.
ある日僕たちは、通りでひとりの男性が彼女の杖を持っているのを見かけます。
しかし彼を見失ってしまいます。
運がいいことに、僕たちはあるレストランで再びこの男性を見つけることができます。
残念ながら彼の杖は、彼女の魔法の杖ではありません。
それでも僕たちは、この男性から杖づくりのマイスターのことを聞きます。
そのマイスターはヴェルニゲローデに住んでいます。
近くにはブロッケン山があります。
Step35
Hanna möchte den meister unbedingt besuchen und auch auf den Brocken steigen.
Wir fahren mit dem Zug nach Wernigerode.
Der Interregio fährt um 12.55 Uhr ab.
Man muss zweimal umsteigen.
Wir kommen in Wernigerode um 15.28 Uhr an.
ハンナは、このマイスターをぜひ訪ね、さらにブロッケン山に登りたいと考えます。
僕たちは、列車でヴェルニゲローデへ行くことにします。
インターレーギオは、12時55分に出発します。
2回乗り換えなければなりません。
僕たちは15時28分にヴェルニゲローデに到着します。
*☆*★* きょうのひと言 Wort von heute *★*☆*★*☆*★*☆*★*☆*
ネタがないのでスキットのみ更新してますが、せっかくだったら復習も兼ねようと思案中。
少し時間に余裕が出てきたかな・・・
