忍者ブログ

語学用ブログ

ゴガクルより引っ越してきました。 さて、どれくらい更新できるのかな。。。

Dienstag ist Deutscher Tag.

331

 伊  martedì trentuno Marzo

 独  Dienstag einunddreißigst Marz

 仏  mardi trente et un mars

 西  martes treintauno de marzo

 英  Tuesday thirty-first March

 

 

ラジオドイツ語講座入門編 2002年前期

ハンナの魔法の杖  ≪Step 75

Hannas Zauberstock Lektion fümfundsiebzig ~

 

☆★ スキット ★☆

 

Hanna : Ich dieser Stock aus Rosenholz?

Frau Barainsky :

 Nein, das glaube ich nicht.

 Von weitem kann das so scheinen.

 Aber wissen Sie, unsere Requisiten sind alle ganz billig.

 Der Stock ist nichts Besonderes.

 Ich glaube sogar, dass er aus Plastik ist.

Rosa : So, bitte sehr.

Frau Barainsky :

 Danke Rosa. So da ist er.

 Ja, sehen Sie, hier ist die Farbe weg, es ist wirklich nur Plastik!

Hanna :

 Das ist er nicht! Oh, mein Gott!

 Ich muss mich setzen, mir ist ganz schwarz vor Augen.

 

ハンナ : あの杖はローズウッドでできているんでしょうか。

バラインスキー :

 いいえ、そうではないと思いますよ。

 遠くからだとそう見えるかもしれません。

 しかしお分かりだと思いますが、私たちが使っている小道具はどれもみんなとても安いものですからね。

 あの杖は特別なものではありません。

 それどころか、プラスティックでできているんじゃないでしょうか。

ローザ : さあ、どうぞ。

バラインスキー :

 ありがとう、ローザさん。 さあ、杖が来ましたよ。

 ごらんなさい、ここの色がはがれてる。 これは本当にただのプラスティックですよ。

ハンナ :

 これは私のではないわ。 何てことでしょう!

 ちょっと腰をかけなければ。 目の前が本当に真っ暗だわ。

 

 

☆★ 今日のキーフレーズ ★☆

 

Der Stock ist nichts Besonderes.   あの杖は特別なものではありません。

 

 

☆★ 今日の焦点 ★☆

 

形容詞は大文字書きして名詞的に用いることができる(形容詞の名詞化)。

その場合、男性・女性・複数形は「人」、中性は「もの、こと」を表す。

 

名詞化された形容詞も、形容詞が名詞を修飾する場合と同様の語尾変化する。

 

病人(男性)

病人(女性)

病人たち(複数)

der Kranke

die Kranle

die Kranken

ein Kranker

eine Kranke

Kranke

 

中世の場合、etwas nichts viel wenigなどとともに用いられることが多くある。

その場合、名詞化された形容詞の語尾は、1格、4格いずれも-esになる。

 

 etwas Neues  何か新しいこと

 nichts Neues  何も新しいことがない

 viel Neues  たくさんの新しいこと

 wenig Neues  ほとんど新しいことがない

 

 

☆★ 練習コーナー ★☆

 

下線部の名詞化された形容詞に適当な語尾をつけ、文を完成させよう。

 

1)Dort steht ein Krank Kranke.   あそこにひとり患者さんがいます。

   Kennen Sie den Krank Kranen?  その患者さんを知っていますか?

2)Der Stock ist nichts Besonder Besonderes.  その杖は特別なものではない。

3)Gibt es etwas Neu Neues.  何か新しいことがあります。

 

 

☆★ おまけ ★☆

 

Ich bin total kaputt.   私は完全にへたばっている。

 

拍手[0回]

PR

Dienstag ist Deutscher Tag.

324

 伊  martedì ventiquattro Marzo

 独  Dienstag vierundzwanzigst Marz

 仏  mardi vingt-quatre mars

 西  martes veinticuatro de marzo

 英  Tuesday twenty-fourth March

 

 

ラジオドイツ語講座入門編 2002年前期

ハンナの魔法の杖  ≪Step 74

Hannas Zauberstock Lektion vierundsiebzig ~

 

☆★ スキット ★☆

 

Hanna :

 Entschuldigen Sie vielmals, darf ich eine Bitte äußern?

 Ist es möglich, den Zauberstock einmal zu sehen?

Frau Barainsky :

 Den Zauberstock?

 Ach, Sie meinen diesen Stock auf der Bühne?

Hanna : Ja, können Sie ihn mir mal zeigen?

Frau Barainsky :

 Je, gern, aber der ist bei dem anderen Requisiten hinter der Bühne?

 ( An eine Angestellte Rosa, können Sie bitte diesen Stock holen?

Rosa : Ja klar! Einen Augenblick bitte!

 

ハンナ :

 重ね重ね失礼とは思いますが、ちょっとお願いを申し上げてもよろしいでしょうか?

 あの魔法の杖をちょっと見せていただくことはできますでしょうか?

バラインスキー :

 魔法の杖?

 ああ、舞台で使っていたあの杖のことをおっしゃっているんですか?

ハンナ : ええ、それを私にちょっと見せていただけないでしょうか。

バラインスキー :

 ええ喜んで、でもあの杖は、ほかの小道具と一緒に舞台裏に置いてあるのですが。

 (係の女性に向かって) ローザさん、あの杖を持ってきてもらえますか?

ローザ : 分かりました。 ちょっとお待ちください。

 

 

☆★ 今日のキーフレーズ ★☆

 

Können Sie ihn mir mal zeigen?    それを私にちょっと見せていただけないでしょうか。

 

 

☆★ 今日の焦点 ★☆

 

ある文が3格目的語と4格目的語の両方を伴っている場合は、次のようになる。

 

1)3格目的語と4格目的語が、ともに名詞の場合 :  「3格 ― 4格」の順

     Koko schenkt seiner Freundin eine CD.

       コーコは彼の女友達にCDをプレゼントする。

 

2)一方が代名詞、他方が名詞の場合 : 格に関係なく「代名詞 ― 名詞」の順

     Koko schenkt ihr einen CD.       コーコは彼女にCDをプレゼントする。

     Koko schenkt sie seiner Freundin.  コーコはそれを女友達にプレゼントする。

 

3)両方とも代名詞の場合 : 「4格 ― 3格」の順

     Koko schenkt sie ihr.  コーコはそれを彼女にプレゼントする。

     Können Sie ihn mir mal zeigen?

       それを私にちょっと見せていただけないでしょうか?

 

 

☆★ 練習コーナー ★☆

 

下線部の名詞を代名詞に代えて書き換えよう。

 

1)Frau Barainskz zeigt Hanna den Zauberstock.

      バラインスキーはハンナに魔法の杖を見せる。

   → Frau Barainskz zeigt ihr den Zauberstock.

      バラインスキーは彼女に魔法の杖を見せる。

2)Frau Barainskz zeigt Hanna den Zauberstock.

      バラインスキーはハンナに魔法の杖を見せる。

   → Frau Barainskz zeigt ihn Hanna.

      バラインスキーは彼女にそれを見せる。

3)Frau Barainskz zeigt Hanna den Zauberstock.

      バラインスキーはハンナに魔法の杖を見せる。

   → Frau Barainskz zeigt ihn sich.

      バラインスキーは彼女にそれを見せる。

 

 

☆★ おまけ ★☆

 

Das weiß ich leider nicht.  それは残念ながら知りません。

 

拍手[0回]

Dienstag ist Deutscher Tag.

317

 伊  martedì diciassette Marzo

 独  Dienstag siebzehent Marz

 仏  mardi dix-sept mars

 西  martes diecisiete de marzo

 英  Tuesday seventeenth March

 

 

ラジオドイツ語講座入門編 2002年前期

ハンナの魔法の杖  ≪Step 73

Hannas Zauberstock  Lektion dreiundsechzig ~

 

☆★ スキット ★☆

 

Hanna :

 Das war eine schöne Aufführung!

 Ich liebe die Zauberflöte! Zauber...

 Ach, ja, jetzt muss ich die Königin der Nacht in ihrer Garderobe besuchen,

 sir hatte den Zauberstock!

Frau Barainsky :

 Guten Abend!  Warten Sie schon lange?

 Es dauert immer ein bisschen nach der Aufführung.

 Die Autogramme, Sie wissen schon...

Hanna :

 Guten Abend, Frau Barainsky!  Ich bin begeistert!

 Sie haben wundervoll gesungen!

 Die Koloraturarie der Königin, wunderschön!

Frau Barainsky : Vielen Dank!  Das haben Sie nett gesangt!

 

ハンナ :

 素晴らしい上演だったわ!

 大好きよ、魔笛って! 魔法と言えば・・・

 そうだ、今から楽屋にいる夜の女王を訪ねなきゃ。

 彼女があの魔法の杖を持ってたから。

バラインスキー :

 こんばんは。  もう長くお待ちですか?

 上演後はいつも少し時間がかかってしまって。.

 お分かりだと思いますが、サインで…。

ハンナ :

 今晩は、バラインスキーさん。  私、感激いたしました。

 あなたの歌は本当に素晴らしかった。

 女王のコロラトゥーラアリア、実に見事なものでした。

バラインスキー : ありがとう!  そう言っていただけると、うれしいわ。

 

 

☆★ 今日のキーフレーズ ★☆

 

Warten Sie schon lange?  もう長くお待ちですか?

 

 

☆★ 今日の焦点 ★☆

 

あるかこの一時点から現在までの「継続」を「現在形」を使って表す。

 

Warten Sie sxhon lange?  もう長くお待ちですか?

Ja, ich warte schon zwei Stunden.  ええ、もう2時間待っています。

 

Wie lange lernen Sie schon Deutsch?  もうどのくらいドイツ語を習っているんですか?

Ich lerne es erst seit vier Monaten.  習ってまだ4か月です。

Ich lerne es schon seit einem Jahr.  習ってもう1年になります。

Ich lerne es schon seit fünf Jahren.  習ってもう6年になります。

 

 

☆★ 練習コーナー ★☆

 

次の質問に、『今日の焦点』を参考にして答えよう。

 

質問:Wie lange lernen Sie schon Deutsch?

      もうどのくらいドイツ語を習っていますか?

 

1)まだ6ヵ月

   Ich lerne es erst seit sechs Monaten.

2)もう1

   Ich lerne es schon seit einem Jahr.

3)もう3

   Ich lerne es schon seit drei Jahren.

 

 

☆★ おまけ ★☆

 

Es war eine schönen Zeit.  素晴らしいひとときでした。

 

拍手[0回]

Dienstag ist Deutscher Tag.  Heute regnet es.

120

 伊  martedì venti gennaio

 独  Dienstag zwanzigst Januar

 仏  mardi vingt janvier

 西  martes veinte de enero

 英  Tuesday twentieth January

 

ラジオドイツ語講座入門編 2002年前期

ハンナの魔法の杖  ≪Step 71

Hannas Zauberstock Lektion einundsiebzig ~

 

☆★ スキット ★☆

 

Hanna :

 Eine ziemlich billige Karte...

 Ob ich den Zauberstock wirklich sehen kann?

Koko : Du kannst doch ein Opernglas leihen, das macht einen eleganten Eindruck.

Hanna :

 Koko, es tut mir Leid, aber du darfst nicht mit in die Oper.

 Keine Hunde, auch keine Babys.

Koko :

 Das weiß ich.

 Ich gehe spazieren und wir treffen uns nach der Oper in einem guten Restaurant!

Hanna : Koko, du denkst immer nur an Essen und Trinken!

 

ハンナ :

 かなり安いチケットね。

 魔法の杖が本当にみられるのかしら?

コーコ : オペラグラスを借りることだってできるよ、そうすれば印象もエレガントだし。

ハンナ :

 コーコ、かわいそうだけど、あなたは一緒にオペラには行けないのよ。

 犬はダメだし、赤ちゃんもダメなの。

コーコ :

 分かってるよ。

 僕は散歩してるから、オペラの後で美味しいレストランででも落ち合おうよ。

ハンナ : コーコ、あなたはいつも食べることと飲むことばかり考えてるのね!

 

 

☆★ 今日のキーフレーズ ★☆

 

Wir treffen uns nach der Oper in einem guten Restaurant!

   オペラの後、おいしいレストランで落ち合おう。

 

 

☆★ 今日の焦点 ★☆

 

2格と3格の形容詞の語尾はすべて-enになる。

 

定冠詞(dieser型冠詞類) + 形容詞 + 名詞

2格  des alten Mannes  der schönen Stadt  des neuen Haus  der neuen Häuser

3格  dem alten Mann  der schöne Stadt  dem neuen Haus  den neuen Häuser

 

不定冠詞(mein型冠詞類) + 形容詞 + 名詞

2格  eines alten Mann  einer schönen Stadt  eines neuen Haus  meiner neuen Häuser

3格  einem alten Mann  einer schönen Stadt  einem neuen Haus  meinen neuen Häuser

 

 

☆★ 練習コーナー ★☆

 

例にならい、指示に従って質問に答えよう。

 

例:Wem gehört der rote Sportwagen?der alte Mann

     赤いスポーツカーは誰のものですか?

   Er gehört dem alten Mann.  その年取った男性のものです。

 

1)Wem gehört der gelbe Sportwagen?der junge Schauspieler

      黄色いスポーツカーは誰のものですか?

   Er gehört dem jungen Schauspieler.  その若い俳優のものです。

2)Wem gehört der grüne Sportwagen?die reiche Dame

      緑色のスポーツカーは誰のものですか?

   Er gehört die reichen Dame.  そのお金持ちの女性のものです。

3)Wem gehört der blaue Sportwagen?das kleine Kind

      青いスポーツカーは誰のものですか?

   Er gehört das kleine Kind.  その小さな子供のものです。

 

 

☆★ おまけ ★☆

 

Das sieht lecker aus.   これはおいしそうだ。

 

拍手[0回]

Dienstag ist Deutscher Tag.  Heute ist das Wetter schön.

113

 伊  martedì tredici gennaio

 独  Dienstag dreizehnt Januar

 仏  mardi treize janvier

 西  martes trece de enero

 英  Tuesday thirteenth January

 

ラジオドイツ語講座入門編 2002年前期

ハンナの魔法の杖  ≪Step 70

Hannas Zauberstock Lektion siebzig ~

 

☆★ スキット ★☆

 

Angestellte :

 Oh, das weiß ich nicht. Einen Moment bitte.

 Das kann eigentlich nur „Die Zauberflöte“ von Mozart sein.

 Die neue Inszenierung hat eine prächtige Ausstattung und läuft ab morgen.

Hanna : Haben Sie noch Karten?

Angestellte :

 Die Premiere morgen ist ausverkauft.

 Aber am Dienstag habe ich noch einige Karten.

 Welchen Platz möchten Sie denn?

 Rang A habe ich noch einen schönen Platz zu 20 Euro,

 oder weitet voene zu 35 Euro.

Hanna : Dann einmal Rang A bitte.

Angestellte :

 Bitte schön.  Eine Karte Rang A, Dienstag 19,00 Uhr. Viel Vergnügen!

 

係員 :

 ああ、それはわかりませんね。 ちょっとお待ちください。

 実際その可能性があるのは、モーツァルトの「魔笛」だけですね。

 それは新しい演出で、舞台美術が見事です。 明日から上演されます。

ハンナ : まだチケットはありますか?

係員 :

 明日の初演は売り切れです。

 でも火曜日なら、まだ何枚かチケットが残っています。

 どの席をご希望ですか?

 階上席のA席ならまだ20ユーロの良い席が1つ残っています。

 あるいはさらに前の方ですと、35ユーロの席がございます。

ハンナ : じゃあ、階上席のA席を1つお願いします。

係員 :

 どうぞ。  階上席のA席、火曜日の19時のチケットです。 楽しんでいらしてください。

 

 

☆★ 今日のキーフレーズ ★☆

 

Ich habe noch einen schönen Platz zu 20 Euro.

    20ユーロの良い席がまだ1つあります。

 

☆★ 今日の焦点 ★☆

 

形容詞の語尾変化も冠詞(冠詞類)と同様、1格と4格が異なるのは中性名詞の場合だけ。

 

定冠詞(dieser型冠詞類) + 形容詞 + 名詞

4格  den alten Mann  die schöne Stadt  das neue Haus  die neuen Häuser

 

不定冠詞(mein型冠詞類) + 形容詞 + 名詞

4格  einen alten Mann  eine schöne Stadt  ein neues Haus  meine neuen Häuser

 

 

☆★ 練習コーナー ★☆

 

例にならい、質問に答えよう。

 

例:Welchen Anzug findest du am besten? der Anzug grau

     どの背広が一番いいと思いますか?

   Ich finde den grauen Anzug am besten.  グレーの背広が一番いいと思います。

 

1)Welchen Pullover findest du am besten? der Pullover braun

      どのセーターが一番いいと思いますか?

   Ich finde den braunen Pullover am besten.  茶色のセーターが一番いいと思います。

2)Welchen Krawatte findest du am besten? die Krawatte gelb

      どのネクタイが一番いいと思いますか?

   Ich finde die gelbe Krawatte am besten.  黄色のネクタイが一番いいと思います。

3)Welchen Hemd findest du am besten? das Hemd grun

      どのシャツが一番いいと思いますか?

   Ich finde das grüne Hemd am besten.  緑のシャツがいちばんいいと思います。

 

 

☆★ おまけ ★☆

 

Ich hätte gern einen Stadtplan.  市街地図が欲しいのですか。

 

拍手[0回]