忍者ブログ

語学用ブログ

ゴガクルより引っ越してきました。 さて、どれくらい更新できるのかな。。。

ハートでつかめ! 英語の極意  ラジオ英会話 2024年 Lesson 43

530

 伊  sabato trenta aggio

 独  Samstag dreißig Mai

 仏  samedi trente mai

 西  sábado treinta de mayo

 英  Saturday thirtieth May

 

Lesson 43 基本文型 説明型  if / wheter節を説明語句に

 

=☆=☆= 今日の会話 Today’s Dialogue =☆=☆=☆=☆=

 

Kelly 

 I’d like to welcome to the show our special guest,

 Congressman Tom Sakanoto.

Tom 

 Thank you for having me, Kelly.

Kelly 

 Congressman Sakamoto…

Tom 

 Please, call me Tom.

Kelly 

 Ok, Tom, you’re running for governor.

Tom 

 Yes, I know I surprised a lot of people with the announcement.

Kelly 

 You certainly did.

Tom 

 My worry was whether it was best to run for governor or not.

Kelly 

 Now, you say you’re against reducing taxes.

Tom 

 Well, the issue is if doing that will really help the economy.

Kelly 

 I see.

 

ケリー 

 本日の番組にお迎えしているゲストは、

 トム・サカモト下院議員です。

トム 

 お招きいただきありがとうございます、ケリー。

ケリー 

 サカモト議員・・・

トム 

 どうぞ、トムと呼んでください。

ケリー 

 分かりました、トム、あなたは州知事に立候補していますね。

トム 

 はい、今回の発表で、多くの人たちを驚かせたことは承知しています。

ケリー 

 確かにびっくりさせられました。

トム 

 私が悩んでいたのは、州知事に立候補することが最善かどうかでした。

ケリー 

 さて、あなたは減税に反対と言っていますね。

トム 

 そうですね、問題は、そうすることが実際に経済に役立つかどうかなのです。

ケリー 

 なるほど。

 

 

=☆= 今日のフレーズと文法 Today’s Key Phrase and Target Forms =☆=

 

My worry was whether it was best to run for governor or not.

     私が心配だったのは、州知事に立候補することが最善かどうかでした。

 

 

説明型の説明語句としてif / whether節を使うときは、「~かどうか」を表す形。

どちらを使っても意味は変わらないが、whetherの方がかっちりと響く。

Ifは「もし~」と教養のため、いささか「緩い」響きになる。

 

また、この文のようにwhether or notとすれば

「そうか、それともそうでないか」と「選択」のニュアンスが強調される。

 

 

=☆=☆= 練習 Practice =☆=☆=☆=

 

be動詞の後ろに気軽にif / whether節を置く練習。

 

My issue is if this plan will work.

    私が懸念しているのは、この計画がうまくいくかどうかです。

The question is whether we have time.  問題は、私たちに時間があるかどうかです。

The problem is if Mom will say yes or not.  問題は、お母さんがハイというかどうかだよ。

 

 

=☆=☆= 文法の実践 Grammer in Action =☆=☆=☆=☆=

 

説明語句にif / whether節を使った文を作ろう。

 

1)私が心配なのは、吸わす場所があるかどうかです。

      My worry is whether there’s a place to sit.

   一日中立っていたくはありません。

      I don’t want to stand all day.

2)問題は、私たちが解決策を持っているかどうかです。

      The question is if we have a solution.

   原因についてはあとから悩むことができますよ。

      We can worry about the cause later.

3)問題は、私のスーツケースがトランクの中に入るかどうかです。

      The problem is whether my suitcase will fit in the trunk or not.

   それは、かなりかさばります。

      It’s pretty bulky.

 

拍手[0回]

PR

ラジオスぺイン語講座 2006年後期 入門編 スペイン語の宝を見つけよう

529

 伊  venerdì ventinove aggio

 独  Freitag neunundzwanzigst Mai

 仏  vendredi vingt-neuf mai

 西  viernes veintinueve de mayo

 英  Friday twenty-ninth May

 

宝の半島  第79

  ~ La Península del tesoro  Lección setenta y nueve ~

 

∞∞ スキット ∞∞

 

Sr. López :

 ¿Nos pone cuatro txakolis y unos chipirones?

 ¡Un brindis por nuestro encuentro!

Todos :

 ¡Salud!

Ichiro :

 Señor López, usted conoce mucho la cocina vasca.

Sr. López :

 Claro. Nací en esta ciudad.

 

ロペス氏 :

 チャコリ酒4つと、ホタルイカをください。

 私たちの出会いに乾杯!

みんな :

 乾杯!

一郎 :

 ロペス社長はバスク料理に詳しいんですね。

ロペス氏 :

 ええ。 私はこの町で生まれたんです。

 

 

∞∞ キーフレーズ ∞∞

 

¡Salud!   乾杯!

 

 

∞∞ ことばのルール ∞∞

 

◎かけ声

 

¡Salud!  乾杯!

¡Mucha suerte!  幸運を祈ります!

¡Buen viaje!  よいご旅行を!

¡Ánimo!  がんばって!

¡Felicidades!  おめでとう!

¡Viva!  万歳!

 

 

◎「生まれた」

 

¿Dónde nació usted?  お生まれはどちらですか?

Nací en Tokio.  東京です。

Entonces le invito a comer sushi.  じゃあお寿司をごちそうしましょう。

 

 

◎住宅

 

la casa  家

la cocina  台所

el comedor  食堂

la sala  居間

el dormitorio  寝室

el baño  バス、トイレ

 

 

∞∞ 練習 ∞∞

 

スペイン語で言ってみよう。

 

1.「乾杯!」 「おめでとう!」

   ¡Salud! ¡Felicidades!

 

2.「良いご旅行を!」 「ありがとう!」

   ¡Buen Viaje! ¡Gracias!

 

3.私は山口で生まれました。

   Nací en Yamaguchi.

 

拍手[0回]

ラジオフランス語講座入門編2005年後期   サヤとジュンの物語 Step 79

528

 伊  giovedì ventotto aggio

 独  Donnerstag achtundzwanzigst Mai

 仏  juedi vingt-huit mai

 西  jueves veintiocho de mayo

 英  Thursday twenty-eighth May

 

L'histoire de Saya et Jun   Leçon soixante-dix-neuf

 

 

≦≦ スキット ≧≧

 

Nathalie 

 Ah, vous êtes là.  Nous vous cherchions.

Saya 

 Cest dingue!  Je me suis réveillée très tôt.

 Je navais plus sommeil.  Et, jai trouvé Yves dans le jardin.

 Nous somme sortis.  Et on a vu le soleil se lever!

Jun  Yves, pourquoi tu ne ma pas réveillè?

Yves 

 Tu dormais profondément.

 Et puis, tu vois? On a fini par se retrouver!

 

ナタリー :

 そんなところにいたのね。 あなたたちを探していたのよ。

サヤ :

 おっかしいわ。 私、すごく早く目が覚めちゃって。

 もう眠くなかったの。  そしたら庭にイーヴがいたのよ。

 そのまま私たち外に出たの。  2人で日の出を見たわ。

ジュン : イーヴ、どうして起こしてくれなかったの?

イーヴ :

 君はよく眠っていたからね。

 それにさ、ほら、結局はみんな一緒になったじゃないか。

 

 

≦≦ まずは基本から ≧≧

 

□■ 動詞と前置詞 ■□

 

動詞によって、後ろに来る前置詞が異なる。

finirのように、いくつかの前置詞を取るものもある。

 

finir de ・・・  「…を終える」

  J’ai fini de travailler.  仕事を終えました。

  Tu n’as pas fini de bavarder!

    いつになったらおしゃべりをやめるんだ(=いいかげんにしろ)!

 

finir par ・・・  「結局(とうとう)・・・してしまう」

  Au début je ne voulais pas.  最初はうそだったのです。

  Mais finalement, j’ai fini par accepter.   でも、結局、同意してしまいました。

 

finir 名詞 par ・・・  「・・・で(名詞)を終える」

  J’ai fini mon dîner par un dessert délicieux.

    私は夕食を、舌のとろけそうなデザートで終えました。

 

その他の表現

  C’est fini.  もうおしまいだ。

 

 

≦≦ 基本表現 ≧≧

 

On a fini par se retrouver.  結局は、みんな一緒になれた。

 

 

≦≦ 練習問題 ≧≧

 

1.次の文を日本語にしよう。

 

(1)Tu n’as pas fini d’appeler tes amis sur ton portable?

     いつまで携帯で友達に電話をかけているんだ?

(2)Ils finiron par se fâcher.   彼らは姉妹には仲違いするでしょう。

(3)C’est fini, toi et moi!   君と僕の間はもうおしまいだ!

(4)Finis ta soupe!   スープを全部飲んでみなさい!

 

拍手[0回]

ラジオドイツ語講座入門編 2002年前期   ハンナの魔法の杖  Step 79

526日(火)

 伊  martedì ventisei aggio

 独  Dienstag sechsundzwanzigst Mai

 仏  mardi vingt-six mai

 西  martes veintiseis de mayo

 英  Tuesday twenty-sixth May

 

Hannas Zauberstock    Lektion neunundsiebzig ~

 

☆★ スキット ★☆

 

 Nach der Aufführung bin ich zu Frau Barainsky sie spielt die Königin der Nacht

in der Garderobe gegangen, Um sie nach meinem Stock zu fragen.

 Aber, was meinst du?

 Es war nicht mein Zauberstock!

 Es war ein Stock aus Plastik!

 Ich war wirklich enttäuscht.

 Wie peinlich!

 Ich bin ganz deprimiert, weil ich keine Ahnung habe,

wie und wo ich jemals meinen Stock wieder bekommen kann!

 

Herzliche Grüße

 

Deine Hanna

 

 上演の後、私はバラインスキーさん(彼女が夜の女王を演じているのです)の楽屋へ行きました。

 私の杖のことを尋ねるために。

 でも、どうだったと思う?

 それは私の魔法の杖ではなかったの。

 それはプラスティックでできた杖だったの。

 私は本当にがっかりしました。

 何という苦痛でしょう。

 私はとても落ち込んでいます。

 これから先、どこでどうやって再び私の杖を手に入れることができるのか、皆目わからないんですもの。

 

心からのあいさつを贈ります。

 

ハンナ

 

 

☆★ 今日のキーフレーズ ★☆

 

Nach der Aufführung bin ich zu Frau Barainsky gegangen.

      上演の後、私はバラインスキーさんのところへ行きました。

 

 

☆★ 今日の焦点 ★☆

 

Sein支配の現在完了形

 

場所の移動・状態の変化などを表す一部の自動詞。

場所の移動 : gehen  fahren  kommen  fliegen など

状態の変化 : werden  sterben  wachsen  passieren  aufstehen など

その他特別なもの : sein  bleiben

 

Du bist aber sehr spät gekommen.  君はとても遅れて来た。

 

 

☆★ 練習コーナー ★☆

 

スキットに関する次の質問に、ドイツ語で答えよう。

 

1)Sind Hanna und Koko mit der Lokomotive auf den Brocken gefahren?

      ハンナとコーコは機関車でブロッケン山へ行きましたか?

   Ja, sie sind mit der Loko,otive auf den Brocken gefahren.

      はい、彼らは機関車でブロッケン山へ行きました。

2)Ist Hanna sehr spät auf den Brocken gekommen?

      ハンナはブロッケン山へとても遅れてきましたか?

   Ja, sie ist sehr spät auf den Brocken gekommen.

      はい、彼女はブロッケン山にとても遅れてきました、

3)Ist Koko auch mit nach München gefahren?

      コーコは一緒にミュンヒェンへ行きましたか?

   Ja, er ist auch mit nach München gefahren.

      はい、彼は一緒にミュンヒェンへ行きました。

 

 

☆★ おまけ ★☆

 

Nachen Sie‘s gut!   お元気で!

 

拍手[0回]

ラジオイタリア語講座入門編 2002年前期 イタリア語練習帳 Step79

525

 伊  lunedì venticinque aggio

 独  Montag fünfundzwanzigst Mai

 仏  lunedi vingt-cinq mai

 西  lunes veinticinco de mayo

 英  Monday twenty-fifth May

 

Quaderno di esercizi di lingua italiana  Lezione settantanove

 

♪♪ イタリア語ミニ会話 ♪♪

 

ANon vuoi venire al cinema atasera?

BMi dispiace, ma oggi non voglio uscire perché ho sonno.

AHai dormito poco ieri sera?

B

 Sì.

 Sono andata a letto abbastanza presto ma non sono riuscita ad addormentarmi subito.

 E poi stamattina mi sono svegliata verso le cinque.

AAllora devi essere stanchissima.

 

A:今晩映画に行かない?

B:ごめん、今日は出かけたくないの、眠くって。

A:昨晩あまり寝てないの?

B

 そうなの。

 結構早く床に就いたんだけど、すぐには寝付けなかったの。

 それに今朝、5時ごろに目が覚めてしまって。

A:それじゃあ、すごく疲れているはずだ。

 

 

♪♪ 今日のキーフレーズ ♪♪

 

A che ora devi alzarti domani?  明日何時に起きなければならないの?

 

 

♪♪ 今日のメイン・ディッシュ ♪♪

 

☆☆ 再帰動詞の不定詞 ☆☆

 

A che ora ti devi alzare domani?   明日何時に起きなければならないの?

(= A che ora devi alzarti domani?

Mi devo alzare alle sette.  7時に起きなければなりません。

(= Devo alzarmi alle sette.

 

※再帰動詞の不定詞は、主語に合わせ再帰代名詞の部分が変化する。

 

 

☆☆ いろいろな再帰動詞 ☆☆

 

Trovarsi : いる、ある、居心地は~である

  Quel negozio si trova vicino al duomo.  その店は大聖堂の近くにあります。

  Come ti sei trovato/a in Giappone?  日本はどうだった?

  Mi sono trovato/a molto bene.  とっても良かったです。

 

Trovarsi : 怒る

  Mio padre si arrabbia subito.  父はすぐに怒る。

 

Trovarsi : 気づく

  Mi sono accorto/a del mio abaglio.  私は私の間違いに気づいた。

 

 

☆☆ andarsene(立ち去る)の現在形と過去形の活用 ☆☆

 

andarsene(現在形)

 io me ne vado、 tu te ne vai、 lui / lei / Lei se ne va

 noi ce ne andiamo、 voi ve ne andate、 loro / Loro se ne vanno

 

andarsene(過去形)

 io me ne sono andato/a、 tu te ne sei andato/a

   lui / lei / Lei se n’è andato/a

 noi ce ne siamo andati/e、 voi ve ne siete andati/e

   loro / Loro se ne sono andati/e

 

 

☆☆ 再帰動詞の特殊な用法 ☆☆

 

Mi sono comprato/a una casa.  私は家を買った(買って満足だ)。

Ho comprato una casa.  私は家を買った。

 

 

☆☆ 天候を表す表現(1) ☆☆

 

Che tempo fa oggi?  今日はどんな天気ですか?

Fa bel tempo.  いい天気です。

Fa brutto tempo.  悪い天気です。

C’è il sole.  晴れです。

Fa caldo.  暑い。

Fa freddo.  寒い。

Ho caldo.  私は暑い。

Ho,freddo.  私は寒い。

 

 

♪♪ 復習問題 ♪♪

 

1 .alzarsiの過去形の活用を復習しよう。

 

 io mi sono alzato/a、 tu ti sei alzato/a、 lui / lei / Lei si è alzato/a

 noi ci siamo alzati/e、 voi vi siete alzati/e、 loro / Loro si sono alzati/e

 

 

2.日本語にしよう。

 

(1)A che ora ti sei svegliata stamattine?

      君は今朝何時に目が覚めましたか?

    Mi sono svegliata alle otto e mezzo.

      8時半に目が覚めました。

(2)La mia amica si è sposata con in italiano.

      私の友人はイタリア人と結婚しました。

(3)Ci siamo incontrati per atrada.

      私たちは道で出会いました。

(4)Mi sono lavato le mani.  私は手を洗いました。

(5)Quanto tempo dura questo film?  この映画はどれくらいの時間がかかりますか?

     Dura due ore e mezzo.  2時間半かかります。

 

 

♪♪ まとめの練習問題 ♪♪

 

1.(   )内の指示に従って答えよう。

 

(1)A che ora vuoi svegliarti domani mattina?5時半 )

        明日の朝は何時に目を覚ましたいですか?

    Voglio svegliarmi alle cinque e mezzo.

        5時半に目を覚ましたいです。

(2)In che città devi fermarti? Milano e Torino

         どの町に泊まりたいですか?

    Devo fermarmi a Milano e Torino.

        ミラノとトリノに泊まりたいです。

(3)Quando possiamo vederci? dopodomani

         いつ会えますか?

    Possiamo vederci dopodomani.

        明後日会えます。

(4)Dove volete sposarvi? in chiesa

         どこで結婚したいですか?

    Vogliamo sposarci in chiesa.

        教会で結婚したいです。

 

 

2.イタリア語にしよう。

 

1)新しい家の居心地はどうですか?

      Come ti trovi nella nuova casa?

    とてもいいです。

      Mi torovo bene.

2)あなた方のホテルはどこにありますか?

      Dove si trova il vostro albergo?

(3)私の母は私に腹を立てていた。

      Mia madre si è arrabbiata con me.

(4)私に気づかなかった?

      Non ti sei accorta di me?

(5)退屈したので行きます。

      Me ne vado perché mi annoio.

(6)今日はどんな天気ですか?

      Che tempo fa oggi?

    いいお天気です。

      Fa bel tempo.

 

拍手[0回]