忍者ブログ

語学用ブログ

ゴガクルより引っ越してきました。 さて、どれくらい更新できるのかな。。。

ハートでつかめ! 英語の極意  ラジオ英会話 2024年

516

 伊  sabato sedici aggio

 独  Samstag sechzehnt Mai

 仏  samedi seize mai

 西  sábado dieciséis de mayo

 英  Saturday sixteenth May

 

Lesson 41 基本文型 説明型  過去分詞を説明語句に

 

=☆=☆= 今日の会話 Today’s Dialogue =☆=☆=☆=☆=

 

Jeannie  Dr. Stein, how are you today?

Dr. Stein 

 Fine, thank you, Jeannie.

 What do you have there?

Jeannie  This is a present for you.

Dr. Stein  Wow, it’s big.  Can I open it?

Jeannie  Yes, please.

Dr. Stein 

 It’s an oil painting of me!

 Was this painted by an artist?

Jeannie  No, I painted it.

Dr. Stein  I didn’t know you could paint.

Jeannie  I went to an art studio and learned how.

Dr. Stein  Which art studio?

Jeannie  It is one started by a man named Bob.

Dr. Stein  Amazing!

 

ジーニー  スタイン博士、今日のご気分はいかがですか?

スタイン博士 

 いいよ、ありがとう、ジーニー。

 そこに持っているのは何だい?

ジーニー  これは博士へのプレゼントです。

スタイン博士  おや、大きいね。 開けてもいいかい?

ジーニー  ええ、どうぞ。

スタイン博士 

 油絵だね、私を描いたものだ!

 これは画家に書いてもらったのかな。

ジーニー  いいえ、私が書いたのです。

スタイン博士  君に絵が描けるなんて知らなかったよ。

ジーニー  美術教室に通って、書き方を学んだのです。

スタイン博士  どこの美術教室で?

ジーニー  ボブという男性が始めた教室です。

スタイン博士  素晴らしい!

 

This is a present for you.

   前置詞forのイメージは「向かって」。距離のある対象物に向かう位置関係。

   この文はプレゼントがあなたに「向かって」いる。

 

I went to an art studio

   Toのイメージは「指し示す」。Forと違って距離感はない。

   「ここ!」と指し示す感じ。

 

 

=☆= 今日のフレーズと文法 Today’s Key Phrase and Target Forms =☆=

 

Was this painted bu an artist?  これは芸術家によって描かれたのですか?

 

疑問文ではあるが、「動詞+説明語句」の「説明型」で「主語の説明」に使われる。

「過去分詞」が使われていて、「受動(~される)」を表すため、be動詞の後ろに配置するだけで

受動態文が出来上がる。

 

 

=☆=☆= 練習 Practice =☆=☆=☆=

 

受動態を難しく考えないこと。

説明型の説明語句に過去分詞を置いただけの形。

 

This photo was taken by my father.  この写真は私の父によって撮られました。

The roof was covered with snow.  その屋根は雪で覆われていました。

We weren’t seen bu anyone.  私たちは誰にも見られませんでした。

 

 

=☆=☆= 文法の実践 Grammer in Action =☆=☆=☆=☆=

 

説明語句に過去分詞を使った文を作ろう。

 

1.私たちは友達に紹介されました。  We were introduced by a friend.

   彼は私たちがうまくいくと思ったのです。  He thought we’d get along.

2.この絵は手で描かれたのですか?  Was this picture drawn by hand?

   写真のように見えます。  It looks like a photograph!

3.私は愛知で生まれたわけではありませんが、そこに長年住んでいました。

   I wasn’t born in Aichi, but I lived there for many years.

 

拍手[0回]

PR

ラジオスぺイン語講座 2006年後期 入門編 スペイン語の宝を見つけよう

515

 伊  venerdì quindici aggio

 独  Freitag fünfzehnt Mai

 仏  vendredi quinze mai

 西  viernes quince de mayo

 英  Friday fifteenth May

 

宝の半島  第77

  ~ La Península del tesoro  Lección setenta y siete 

 

 

∞∞ スキット ∞∞

 

Montse :

 Me llamo Montse.

 El en avión supe lo del tesoro, y quise participar en vuestra aventura.

Ichiro :

 Y te disfrazaste de anciana.

Antonia :

 Ya hemos llegado a San Sebastián.

 

モンセ :

 私はモンセと言います。

 飛行機の中で宝のことを知って、あなた方の冒険に加えてもらおうと思ったの。

一郎 :

 そしておばあさんに変装してたってわけか。

アントニア :

 もう、サン・セバスティアンに着いたわ。

 

 

∞∞ キーフレーズ ∞∞

 

Supe lo del tesoro.   宝のことを知りました。

 

 

∞∞ ことばのルール ∞∞

 

u型の不規則動詞の点過去

 

Saber(知る)

 yo supe、 tù supiste、 él / ella / usted supo

 nosotros supimos、 vosotros supisteis

 ellos / ellas / ustedes supieron

 

poder(できる)

 yo pude、 tù pudiste、 él / ella / usted puso

 nosotros pudimos、 vosotros pudisteis

 ellos / ellas / ustedes pudieron

 

ほかにestartenerもこのタイプ

 

 

¿Tú fuiste la anciana misteriosa?  君が謎のおばあさんだったの?

Sí.  En el avión supe lo del tesoro.  ええ。 飛行機の中で宝のことを知りました。

 

¿En el avión? ¿Pero cómo pudiste saberlo?

     飛行機の中? でもどうやって知ることができたの?

Estuve en el avión como azafata.  客室乗務員として、その飛行機にいたんです。

Y tuviste ocasión de escucharnos.  それで僕たちの話を聞くチャンスがあったんだね。

 

 

lo de  ~のこと

 

¿Cómo supiste lo del tesoro?   宝のことをどうして知ったの

Le conté lo de la pérdida del mapa.   私は彼に、地図の紛失のことを語りました。

 

※定冠詞中性形loを使って「~に関すること」という表現ができる。

 

 

∞∞ 練習 ∞∞

 

スペイン語で言ってみよう。

 

1.私は船の中で宝のことを知りました。  En el barco supe lo del tesoro.

 

2.あなたはそれをどうやって知ることができたのですか?

      ¿Cómo pudo usted saberlo?

 

3.ウェイターとしてその船にいたんです。  Estuve en el barco como camarero.

 

拍手[0回]

ラジオフランス語講座入門編2005年後期   サヤとジュンの物語 Step 77

514日(木)

 伊  giovedì quattordici aggio

 独  Donnerstag vierzehnt Mai

 仏  juedi quatorze mai

 西  jueves catorce de mayo

 英  Thursday fourteenth May

 

L'histoire de Saya et Jun   Leçon soixante-dix-sept

 

≦≦ スキット ≧≧

 

Nathalie  On va se promener sur les remparts.

Jun  C’est quoi, ça, là?

Nathalie  Ça doit être la statue de Surcouf, dont on a parlè hier.

Jun : Tiens, il y en a une autre!

Nathalie  Ça pourrait être celle de Jacques Cartier, qui a dècouvert le Canada.

 

ナタリー  城壁の上を散歩しましょうよ。

ジュン  あれは、なに?

ナタリー  きっと、昨日、話に出ていたシュルクフの像よ。

ジュン : おや、あそこにも像がある。

ナタリー  あれは、ジャック・カルティエの像かもしれないわね。 カナダを発見した人よ。

 

 

≦≦ まずは基本から ≧≧

 

□■ 条件法(1) ■□

 

単純未来と半過去が組み合わされた活用語尾を持つ。

語幹は単純未来と同じ。

基本的な用法としては、遠回しな言い方や丁寧な表現になる。

 

活用語尾

 je -rais、 tu -rais、 il / elle -rait

 nous -rions、 vous -riez、 ils / elles -raient

 

aimer

 je aimerais、 tu aimerais、 il / elle aimerait

 nous aimerions、 vous aimeriez、 ils / elles aimeraient

 

J’aimerais aller avec vous.  あなたと一緒に行けたらいいのですが。

 

Ça pourrait être celle de Jacques Cartier.  それは、ジャック・カルティエの像かもしれません。

  pouvoirの条件法現在(断定を避ける婉曲用法)

 

 

□■ 形容詞 autre ■□

 

Autre 別の、もう一つの

 

J’aimerais prendre un autre café.   コーヒーをもう一杯飲みたいな。

Tiens, il y en a une autre!   おや、もう一つある。

       Statueを受けている

 

 

≦≦ 基本表現 ≧≧

 

Il y en a une autre.  もう一つあります。

 

 

≦≦ 練習問題 ≧≧

 

1.次の文の最初の動詞を条件法現在にして、日本語にしよう。

 

(1)J’aime prendre un taxi, parce que je suis un peu fatiguée.

     ↓

     J’aimerais prendre un taxi, parce que je suis un peu fatiguée.

        タクシーに乗りたいな、少し疲れました。

(2)Il aime aller avec vous, parce qu’il ne connait pas le chemin.

     ↓

     Il aimerait aller avec vous, parce qu’il ne connait pas le chemin.

        彼はあなたと一緒に行きたいようですよ、道を知らないのです。

(3)Ça peut être mon sac, parce que je l’ai laissé dans le café.

     ↓

     Ça pourrait être mon sac, parce que je l’ai laissé dans le café.

        それは私のかばんかもしれません、カフェに置き忘れましたから。

 

拍手[0回]

ラジオドイツ語講座入門編 2002年前期   ハンナの魔法の杖  ≪Step 77≫

512日(火)

 伊  martedì dodici aggio

 独  Dienstag zwölft Mai

 仏  mardi douze mai

 西  martes doce de mayo

 英  Tuesday twelfth May

 

Hannas Zauberstock   Lektion siebenunfsiebzig ~

 

☆★ スキット ★☆

 

München, den 30, Mai 2002

Liebe Bernhardine.

 

Es ist schon ein Monat vergangen, seit wir auf dem Brocken getroffen haben.

Das war wieder ein schönes Fest dieses Jahr.

Nochmals vielen Dank für deinen Tipp wegen meines Stockes.

Nach Berin und Wernigerode bin ich jetzt in München.

Die Stadt gefällt mir sehr gut.

Ich war auf den Viktualienmarkt und in der Kaufinger Straße einkaufen.

Der Marienplatz uns das Neue Rathaus mit dem Glockenspiel gefallen mit besonders gut-

 

 

ミュンヒェンにて、 2002年5月30

親愛なるベルンハルディーネ

 

私たちがブロッケン山で会ってから、もう1か月が過ぎました。

今年もまた、楽しいお祭りだったわね。

私の杖のことであなたがくれた助言に、もう一度お礼を言います。

ベルリンとヴェルニゲローデを後にして、私は今ミュンヒェンに来ています。

私、この町がとても気に入っているの。

ヴィクトゥアーリエンマルクトやカウフィンガー通りへも買い物に行きました。

マリーエン広場やカリヨンのついている新市庁舎は、とりわけ気に入ったわ。-

 

 

☆★ 今日のキーフレーズ ★☆

 

Das war wieder ein schönes Fest dieses Jahr.  今年もまた、楽しいお祭りだったわね。

 

 

☆★ 今日の焦点 ★☆

 

Seinhaben、話法の助動詞の過去形の復習

 

ドイツ語で過去の事柄を表現する場合は

日常会話ではたいていの動詞は現在完了形を用いて過去を表現するが、

seinhaben、話法の助動詞などに関しては、日常会話でも過去形が多く用いられる。

 

過去形は、過去基本形をもとに主語に応じて人称変化する。

1人称単数と3人称単数は同じ形(=過去基本形)になる。

 

seinの過去形>

 

Es war wirklich sehr schön bei Ihnen!

   あなたのところはほんとうによかったです。

 

<話法の助動詞の過去形>

 

Früher konnte ich mit meinem Zauberstock zum Brocken fliegen.

   以前は私は魔法の杖でブロッケン山へ飛んでいくことができた。

 

 

☆★ 練習コーナー ★☆

 

スキットに関する次の質問に、ドイツ語で答えよう。

 

1)War Koko zum ersten Mal auf dem Brocken?

      コーコは初めてブロッケン山へ行きましたか?

   Ja, er war zum ersten Mal auf dem Brocken.

      はい、彼はブロッケン山へ始めて行きました。

 

2)Konnte Hannna früher mit ihrem Zauberstock zum Brocken fliegen?

      ハンナは以前彼女の魔法の杖を使ってブロッケン山に飛んでいけましたか?

   Ja, sie konnte früher mit ihrem Zauberstock zum Brocken fliegen.

      はい・・・

3)Hatte die Königin der Nacht Hannas Zauberstock?

      夜の女王はハンナの魔法の杖を持っていましたか?

  Nein, sie hatte Hannas Zauberstock leider nicht.

      いいえ、彼女はハンナの魔法の杖を持っていません

 

 

☆★ おまけ ★☆

 

Schönen Tag noch!  引き続き良い一日を!

 

拍手[0回]

ラジオイタリア語講座入門編 2002年前期 イタリア語練習帳 Step77

511

 伊  lunedì undici aggio

 独  Montag elft Mai

 仏  lunedi onze mai

 西  lunes once de mayo

 英  Monday eleventh May

 

Quaderno di esercizi di lingua italiana  Lezione settantasette

 

♪♪ イタリア語ミニ会話 ♪♪

 

ASai che Carlo si sposa il mese prossimo?

BDavvero?  Con chi?

ACon una giapponese.  Forse la conosci.

BCome si chiama?

ASi chiama Megumi.

BSì, la conosco.  È l’amica di mia sorella.

 

A:カルロが来月結婚するのを知っている?

B:本当?  誰と?

A:日本人の女の子とだよ。  多分君も知っているよ。

B:名前なんて言うの?

A:メグミだよ。

B:ええ、知っているわ。  妹の友達よ。

 

 

♪♪ 今日のキーフレーズ ♪♪

 

Ci conosciamo da dieci anni.  10年前からお互いに知り合いです。

 

 

♪♪ 今日のメイン・ディッシュ ♪♪

 

☆☆ いろいろな再帰動詞 ☆☆

 

chiamarsi : 名前は~である

  Come ti chiami?  君の名前は

  Mi chiamo Monica.  私の名前はモニカです。

 

vestirsi : 服を着る

  Mi vesto in fretta.  私は急いで服を着ます。

 

lavarsi : 体を洗う

  Mi lavo con l’acqua fredda.  私は冷たい水で体を洗います。

 

divertirsi : 楽しむ

  Mi diverto molto.  私はとても楽しんでいます。

 

annoiarsi : 退屈する

  Mi annoio a questa festa.  私はこのパーティーに退屈しています。

 

addormentarsi : 寝つく

  Mi addormento subito.  私はすぐに寝てしまいます。

 

sposarsi : 結婚する

  Mi spodo con un Italiano.  私はイタリア人と結婚します。

 

ricordarsi  覚えている

  Mi ricordo di te.  私は君のことを覚えています。

 

dimenticarsi  忘れる

  Mi dimentico spesso di pagare l’affitto.  私はよく家賃を払い忘れる。

 

 

☆☆ お互いに ☆☆

 

Da quanto tempo vi conoscete?  君たちはいつからお互いに知り合いなの

Ci conosciamo da dieci anni.  10年前からお互いに知合いです。

 

 

☆☆ Ci mettereの過去形 ☆☆

 

Quanto tempo ci hai messo per finire questo lavoro?

   この仕事を終えるのに君はどれだけの時間をかけた?

Ci ho messo una settimana.  1週間かけました。

 

Quanto tempo ci è voluto per finire questo lavoro?

   この仕事を終えるのにどれだけの時間がかかった?

Ci è voluta una settimana.  1週間かかりました。

 

 

♪♪ 復習問題 ♪♪

 

1 .再帰動詞alsarsiの活用を復習しよう。

 

 

 io mi alzo、 tu tialzi、 lui / lei / Lei si alza

 noi ci alziamo、 voi vi alzate、 loro / Loro si alzano

 

2.日本語にしよう。

 

(1)Fermo un tassi.  タクシーに乗ります。

(2)Mi fermo a Napoli.  私はナポリに滞在します。

(3)Si ferma a Napoli.  あなた(彼、彼女)はナポリに滞在します。

(4)A che ora ti sveglio domani mattina?  明日の朝、何時に起きる?

    Mi sveglio alle seie mezzo.  6時半に起きます。

 

3.次の語を使い、どれだけ時間をかけるのか尋ね、答えてみよう。

 

(1)finire questo lavoro 6か月

      Quanto tempo ci metti per finire questo lavoro?

        この仕事を終えるのに、どれくらいの時間をかけますか?

      Ci metto sei mesi.   6か月かけます。

(2)pulire la casa 30

      Qunato tempo ci metti per pulire la casa?

        家を掃除するのに、どれくらいの時間をかけますか?

      Ci metto un mezz’ora.   30分かけます。

 

 

♪♪ まとめの練習問題 ♪♪

 

1.(   )内の語を使い、次の質問に答えよう。

 

(1)Come ti chiami?( 自分の名前で )  君の名前は?

      Mi chiamo Futatsu-no-Tsuki.  二つの月です。

(2)Come si chiama il tuo cane?John )  君の犬の名前は?

      Si chiama John.  ジョンです。

(3)Tuo figlio si vesta da solo?)  君の息子は一人で服を着る?

      Sì, si vesta da solo.  はい、彼はひとりで服を着ます。

(4)Ti diverti a questa festa?no, non molto )  このパーティーを楽しんでる?

      No, non mi diverto molto.  いいえ、あまり楽しんでいません。

(5)Quando ti sposi?la settimana prossima )  いつ結婚するの?

      Mi sposo la settimana prossima.  来週結婚します。

(6)Ti ricordi di me?)  私のことを覚えている?

      Sì, mi ricordo di te.  はい、君のことを覚えています。

        

 

 

2.次の再帰動詞を使って、イタリア語にしよう。

 

1vedersi : 1か月間、私たちは会っていません。

      Non ci vediamo da un mese.

2incontrarsi : あなたたちは明日、どこで会いますか?

      Dove vi incontrate domani?

(3)capirsi : マリーアと私はイタリア語を話さなくてもよく理解しあっている。

      Maria ed io ci capiamo bene anche se non parlo italiano.

 

 

3.次の語を使い、どのくらい時間をかけたのかを尋ね、指示に従って答えてみよう。

 

(1)preparare la cena / 1時間

      Quanto tempo ci hai messo per preparare la cena?

        夕食を準備するのにどのくらい時間をかけましたか?

      Ci ho messo un’ora.   1時間かけました。

(2)imparare l’italiano 3

      Qunato tempo ci hai messo per imparare l’italiano.

        イタリア語を学ぶのにどのくらい時間をかけましたか?

      Ci ho messo tre anni.   3年かけました。

          

 

♪♪ 今日のひと言 ♪♪

 
やっと更新できます。GWばんざいヽ(^。^)ノ
長期休暇くらいの長さがないと、データまで作れないってのがどうもね・・・。

拍手[1回]