忍者ブログ

語学用ブログ

ゴガクルより引っ越してきました。 さて、どれくらい更新できるのかな。。。

Saturday is English day.  The weather is nice today.

117

 伊  sabato diciassette gennaio

 独  Samstag siebzehent Januar

 仏  samedi dix-sept janvier

 西  sábado diecisiete de enero

 英  Saturday seventeenth January

 

ラジオ英会話 2024年 Lesson 32 

 

=☆=☆= 今日の会話 Todays Dialogue =☆=☆=☆=☆=

 

Barbara 

 So, Hiroki, how do you like your new place?

Hiroki 

 Its perfect.

 After living here for a few minutes, Ive noticed some benefits.

Barbara 

 Like what?

Hiroki 

 Well, on a clear day, I can see Mt. Fuji from my balcony.

Barbara 

 Oh, but not today. Its too cloudy.

Hiroki 

 You cant have Mt. Fuji every day.

Barbara 

 Well, if everything is to your satisfaction, Ill be leaving you now.

Hiroki 

 Barbarayou can drop by any time.

Barbara 

 Weve been over that, Hiroki.

 Call meif you need an agent. Bye.

Hiroki 

 Bye.

 

バーバラ 

 それでヒロキ、新しい住まいは気に入ったかしら?

ヒロキ 

 完璧だね。

 ここに数か月住んでいるうちに、いくつか利点があることに気づいたよ。

バーバラ 

 例えばどんな?

ヒロキ 

 実は、晴れた日にはバルコニーから富士山が見えるんだ。

バーバラ 

 まあ、でも今日はだめね。 雲が多すぎて。

ヒロキ 

 富士山を毎日見るのは無理だよ。

バーバラ 

 じゃあ、すべてご満足いただけたのなら、私はこれで失礼するわ。

ヒロキ 

 バーバラ・・・ここにはいつでも立ち寄って。

バーバラ 

 私たちそういう話は何度もしているでしょう、ヒロキ.

 電話して・・・業者が必要になったらね。

ヒロキ 

 さようなら。

 

 

※前置詞が持つ位置関係

  atは「点」。そのため「時点」などを表す。

  onは「上に載っているイメージ」。ある程度の奥行きのある場合に使われる。

  byは「接近・近く」。

 

 

=☆= 今日のフレーズと文法 Todays Key Phrase and Target Forms =☆=

 

I can see Mt. Fuji from my balcony.  バルコニーから富士山が見えるんだ。

 

seeは視覚が対象に及んでいること、対象を司会に収めている感触を示す

 「見える」なので、see Mt. Fujiのように他動型で使われる。

一方、lookは「目を向ける」という単なる動作なので

他動型では使えない。

 

 

=☆=☆= 練習 Practice =☆=☆=☆=

 

I reached Boston.  私はボストンに到着しました。

I arrived at got to Boston.  私はボストンに到着しました。

 

I heard a strange noise.  私は奇妙な音を聞きました。

Listen to my advice.  私のアドバイスを聞きなさい。

 

 

=☆=☆= 文法の実践 Grammer in Action =☆=☆=☆=☆=

 

文型に注意しながら作文しよう。

 

1)私たちは目的地に着きました。  We reached our destination.

  さあ、少しリラックスしましょう。  Now, lets relax a bit.

 

2)ニュースを聞きましたか?  Did you hear the news?

  強風により、すべての便が今日はキャンセルとなりました。

    All flights are cancelled today due to strong winds.

 

3)あなたの部屋を見てごらんなさい。  Look at your room.

  なんて乱雑なのでしょう!  What a mess!

  すぐに掃除しなさい。  Clean it this instant.

 

拍手[0回]

PR

El viernes es el día de español.   Hoy hace buen tiempo.

116日(金)

 伊  venerdì sedici gennaio

 独  Freitag sechzehnt Januar

 仏  vendredi seize janvier

 西  viernes dieciséis de enero

 英  Friday sixteenth January

 

 

宝の半島 第70課  ~ La Península del tesoro  Lección setenta 

 

∞∞ スキット ∞∞

 

Ichiro :

 Para pedir su ayuda.

 Voy a ir a España para buscar un tesoro.

Nami :

 ¡¿A España?!

Antonia 

 Ichiro, Ichiro.  Ah, está durmiendo.

 

 

一郎 :

 協力してもらうんだよ。

 僕はスペインに宝探しに行くんだ。

ナミ :

 スペインへ?

アントニア :

 一郎さん、一郎さん。 ああ、眠っているのね。

 

 

 

∞∞ キーフレーズ ∞∞

 

Está durmiendo..   眠っています。

 

 

∞∞ ことばのルール ∞∞

 

◎現在分詞の活用(不規則形)

 

leer(読む) → leyendo

oír(聞く) → oyendo

caer(落ちる) → cayendo

dormir(眠る) → durmiendo

decir(言う) → diciendo

pedir(頼む) → pidiendo

 

 

◎現在分詞の用法

 

¿Ichiro está durmiendo?   一郎は寝ていますか?

Sí, sigue durmiendo.  はい、眠り続けています。

 

sigueseguir(続ける)という動詞の活用形。

 「seguir + 現在分詞」で「~し続ける」という意味になる。

 

¿Cómo está usted?  ご機嫌いかがですか?

Bien.  Paso los días leyendo libros.  元気ですよ。 毎日、本を読んで過ごしています。

¿Vas a España dejándome?  私を置いてスペインに行くの?

 

※現在分詞は、「~しながら」という意味も表す。

 

 

◎コンピュータに関する語彙

 

el ordenador personal  パソコン

la página web  ホームページ

la Internet  インターネット

la pantalla  スクリーン

el teclado  キーボード

el ratón  マウス

 

 

∞∞ 練習 ∞∞

 

スペイン語で言ってみよう。

 

1.一郎は眠っています。   Ichiro está durmiendo.

 

2.君は何を言っているのですか?   ¿Qué estás cidiendo?

 

3.彼は、あるホームページを読み続けています。   Sigue leyendo una página web.

 

拍手[0回]

Jeudi est la journée de la langue française.   Il fait beau aujourd'hui.

115日(木)

 伊  giovedì quindici gennaio

 独  Donnerstag fünfzehent Januar

 仏  jeudi quinze janvier

 西  jueves quince de enero

 英  Thursday fifteenth January

 

 

ラジオフランス語講座入門編2005年後期

サヤとジュンの物語 Step 70  ≪Leçon soixante-dix

 

≦≦ スキット ≧≧

 

Catherine 

 Asseyez-vous, mes enfants.

Saya 

 Madame, vous habitez une maison magnifique!

Catherine 

 Oh, c’est une vieille maison.

 Elle date du début du XIX siècle.

 Nos ancêtres, qui l’ont construite, étaient des armateurs malouins.

Charles 

 C’était à l’époque de Robert Surcouf.

 

カトリーヌ 

 どうぞお座りください。

サヤ 

 すてきなおうちにお住まいですね。

カトリーヌ 

 あら、まあ、古い家よ。

 19世紀初めにできたの。

 家を建てた私たちの先祖は、サン・マロの船主だったのよ。

シャルル 

 ロベール・シュルクフの時代さ。

 

 

 

≦≦ まずは基本から ≧≧

 

□■ 代名動詞の命令法 ■□

 

Asseyez-vous.  座ってください。 (← Vous vous asseyez.

Dépêchez-vous.  急いでください。 (← Vous vous dépêchez.

Reposez-vous.  休んでください。 (← Vous vous reposez.

 

 

□■ 命令法(2) ■□

 

補語人称代名詞は、動詞の後ろに置く。

   Ècoutez le disque. → Ècoutez-le.  レコードを聴いてください。

 

me≫、≪te≫は、強勢形になる。

   Appelez-moi demain matin, s’il vous plaît.  明日の午前中、電話をください。

 

否定文中の人称代名詞の位置は、平叙文と同じ。

   Ne t’en fais pas.  心配しないで。

 

 

≦≦ 今週の補足と語彙 ≧≧

 

注意すべき形容詞(性・数変化の留意点)

 

語末-e → 男性形と女性形が同じ。 jeunem.s.)、jeunef.s.

語末-x-s → 男性複数形は無変化。

  heureuxm.s.)、heureuxm.pl.) japonaism.s.)、japonaism.pl.

語末-e → 女性形-que publicpublique

その他 →  faux → fausse  sec → sèche  long → longue

 

 

≦≦ 基本表現 ≧≧

 

Asseyez-vous, s’il vous plaît.  どうぞお座りください。

 

 

≦≦ 練習問題 ≧≧

 

1.次の文を命令法にしよう。

 

(1)Nous nous dépéchons. → Dépêchons-nous.

(2)Tu te reposes. → Resose-toi.

(3)Vous ne vous fâchez pas. → Ne nous fâchez pas.

(4)Vous me donnez un verre d’eau. → Donnez-moi un verre d’eau.

(5)Vous ne le dites à personne. → Ne le dites à personne.

 

拍手[0回]

Dienstag ist Deutscher Tag.  Heute ist das Wetter schön.

113

 伊  martedì tredici gennaio

 独  Dienstag dreizehnt Januar

 仏  mardi treize janvier

 西  martes trece de enero

 英  Tuesday thirteenth January

 

ラジオドイツ語講座入門編 2002年前期

ハンナの魔法の杖  ≪Step 70

Hannas Zauberstock Lektion siebzig ~

 

☆★ スキット ★☆

 

Angestellte :

 Oh, das weiß ich nicht. Einen Moment bitte.

 Das kann eigentlich nur „Die Zauberflöte“ von Mozart sein.

 Die neue Inszenierung hat eine prächtige Ausstattung und läuft ab morgen.

Hanna : Haben Sie noch Karten?

Angestellte :

 Die Premiere morgen ist ausverkauft.

 Aber am Dienstag habe ich noch einige Karten.

 Welchen Platz möchten Sie denn?

 Rang A habe ich noch einen schönen Platz zu 20 Euro,

 oder weitet voene zu 35 Euro.

Hanna : Dann einmal Rang A bitte.

Angestellte :

 Bitte schön.  Eine Karte Rang A, Dienstag 19,00 Uhr. Viel Vergnügen!

 

係員 :

 ああ、それはわかりませんね。 ちょっとお待ちください。

 実際その可能性があるのは、モーツァルトの「魔笛」だけですね。

 それは新しい演出で、舞台美術が見事です。 明日から上演されます。

ハンナ : まだチケットはありますか?

係員 :

 明日の初演は売り切れです。

 でも火曜日なら、まだ何枚かチケットが残っています。

 どの席をご希望ですか?

 階上席のA席ならまだ20ユーロの良い席が1つ残っています。

 あるいはさらに前の方ですと、35ユーロの席がございます。

ハンナ : じゃあ、階上席のA席を1つお願いします。

係員 :

 どうぞ。  階上席のA席、火曜日の19時のチケットです。 楽しんでいらしてください。

 

 

☆★ 今日のキーフレーズ ★☆

 

Ich habe noch einen schönen Platz zu 20 Euro.

    20ユーロの良い席がまだ1つあります。

 

☆★ 今日の焦点 ★☆

 

形容詞の語尾変化も冠詞(冠詞類)と同様、1格と4格が異なるのは中性名詞の場合だけ。

 

定冠詞(dieser型冠詞類) + 形容詞 + 名詞

4格  den alten Mann  die schöne Stadt  das neue Haus  die neuen Häuser

 

不定冠詞(mein型冠詞類) + 形容詞 + 名詞

4格  einen alten Mann  eine schöne Stadt  ein neues Haus  meine neuen Häuser

 

 

☆★ 練習コーナー ★☆

 

例にならい、質問に答えよう。

 

例:Welchen Anzug findest du am besten? der Anzug grau

     どの背広が一番いいと思いますか?

   Ich finde den grauen Anzug am besten.  グレーの背広が一番いいと思います。

 

1)Welchen Pullover findest du am besten? der Pullover braun

      どのセーターが一番いいと思いますか?

   Ich finde den braunen Pullover am besten.  茶色のセーターが一番いいと思います。

2)Welchen Krawatte findest du am besten? die Krawatte gelb

      どのネクタイが一番いいと思いますか?

   Ich finde die gelbe Krawatte am besten.  黄色のネクタイが一番いいと思います。

3)Welchen Hemd findest du am besten? das Hemd grun

      どのシャツが一番いいと思いますか?

   Ich finde das grüne Hemd am besten.  緑のシャツがいちばんいいと思います。

 

 

☆★ おまけ ★☆

 

Ich hätte gern einen Stadtplan.  市街地図が欲しいのですか。

 

拍手[0回]

Lunedì è la giornata della lingua italiana.   Oggi il tempo è bello.

112日(月)

 伊  lunedì dodici gennaio

 独  Montag zwölft Januar

 仏  lundi douze janvier

 西  lunes doce de enero

 英  Monday twelveth January

 

ラジオイタリア語講座入門編 2002年前期

イタリア語練習帳 Step70 ≪Step settanta

 

♪♪ イタリア語ミニ会話 ♪♪

 

FrancoSei molto abbronzata. Dove sei stata?

MikiSono stata in Puglia a trovare una mia amica.

FrancoChe bello! In che città abito la tua amica?

MikiA Lecce.  Sei mai stato in Puglia?

FrancoSì, ci sono stato alcuni anni fa. È bellissima, no?

MikiSì. Mi è piaciuta molto.

FrancoPer quanti giorni ci sei stata?

MikiPer dieci giorni. Sono partita il 19 e sono tornata ieri.

FrancoSei stata sempre dalla tua amica?

MikiSì, mi ha ospitato. Così ho speso pochissimo.

FrancoChe cosa hai visto?

Miki

 La mia amica mi ha portato in tanti bei posti.

 Abbiamo vistato Lecce, Otranto, Alberobello...

FrancoHai visto anche il Duomo di Trani?

Miki

 Sì, l’ho visto. È bellissima.

 Mi piace molto vedere le chiese romaniche e ne ho viste alcune durante questo viaggio.

FrancoQuale posto ti è piaciuto du più?

MikiÈ questi impossibile risposderti perché ho trovato tutto meraviglioso.

FrancoÈ vero. Hai mangiato bene?

Miki

 Benissimo.

 La mamma della mia amica è molto brava a cucinare e mi ha preparato tanti piatti tipici.

 Adesso mi viene voglia di tornare in Puglia.

 

フランコ:よく日焼けしているね。 どこに行ってきたの?

ミキ:友達に会いにプーリアに行ってきたの。

フランコ:いいな。 友達はどの町に住んでいるの?

ミキ:レッチェです。 あなたはプーリアに行ったことあるの?

フランコ:うん、何年か前に。 とてもきれいだよね。

ミキ:ええ。 とても気に入ったわ。

フランコ:何日間行っていたの?

ミキ:10日間よ。 19日に出て昨日帰ってきたの。

フランコ:ずっと友達のところにいたの?

ミキ:ええ、泊めてくれていたの。 だからお金はほとんど使わなかったわ。

フランコ:何を見たの?

ミキ:

 友達がいろいろときれいな場所に連れて行ってくれたわ。

 レッチェでしょ、オートランド、アルベロベッロ・・・。

フランコ:トラーニ大聖堂も見た?

ミキ:

 見たわよ。 とてもきれいね。

 ロマネスク様式の教会見るの好きなので、今回の旅行中もいくつか見たの。

フランコ:どの場所が一番気に入った?

ミキ:あなたの質問に答えるのはほとんど不可能ね、だって何もかもすてきなんだもの。

フランコ:その通りだよね。 食事は美味しかった?

ミキ:

 とっても。

 友達のお母さんが料理上手で、おいしい地方料理をいっぱい作ってくれたの。

 ああ、プーリアに帰りたくなってきた。

 

拍手[0回]